看看裡面

女人哭男人撒謊

經過

馬里昂王子


感謝 Lorraine、Trish 和 Loni,感謝您提供中肯的建議、誠實的見解和啟發性的判斷力。要是我聽了就好了!



序幕


1938 年 10 月——通往都柏林之路


西風的寒意,像一條發抖的狗,纏在她的腿上。她抓住羊毛大衣的領口,以防它的手指鑽得更深,她在她認為有希望的地方安頓下來。


一輛超速行駛的兩門轎車上的剎車燈幫助消除了她腦海中的不確定性,讓汽車在她站立的位置前方約 30 碼處急速停下。當紅燈熄滅,車子開始倒車時,她第一眼看到坐在前排座位上的兩個男人。剎車再次發出刺耳的聲音,讓她迅速縮回伸出的右臂。它咄咄逼人的到來熄滅了它最初帶來的內心之光,就像她自己的呼吸在過去幾天裡窒息了一千根燃燒的燈芯一樣。


車門齊聲打開,兩名乘客迅速跟在後面。同卵雙胞胎,二十多歲,身材瘦削,一頭濃密的紅頭髮向後梳。他們嚴苛的口是心非讓她眼花繚亂,也讓她煩惱不已,尤其是它如何刻意地延伸到他們黑色皮革布洛克鞋的腳後跟。


在常識的驅使下,她不得不快速評估這兩個潛在的加拉哈德的投機性,當他開始談話時,她首先被吸引到了司機身上,讓他更加專注。但他右眼下方斜著的傷疤並沒有減輕她胃裡對他真實性格的不確定感。坐在副駕駛位上的人自信地站在門口,左手伸過車頂,右手無所事事地敲打著門框頂部。將注意力轉移到他身上,她的眼皮閃爍,辨認出他指關節上紋身的字母;四個,也許五個,雖然她只能確定兩個。


“那麼,我們得到了什麼,湯米?一個遇險的少女,是嗎?

“是的,而且看起來很壯觀,你不同意嗎,艾丹?”

“我願意,湯米,是的,我願意。”


每個兄弟說話時都帶著一種無法將自己轉移到她身上的熟練的自信,同時他們的惡魔般的眼睛一直在她的整個身體上掃過,將她的衣服剝光了。一陣不自覺的顫抖順著她的脊椎盤旋而下。


自從離開母親離別之情的懷抱以來,她第一次渴望有一個她認識的人能讓她安心。


第一部分


第一章


那天早些時候 - 斯萊戈巴士站


選了一個靠窗的位置坐到巴士的後部,她的臉上洋溢著內心的微笑。 “我做到了!”她低聲自言自語。一下子,她內心的聲音向她訴說著偉大的冒險和前方的瘋狂。戀情……?


並不是說她對愛情一無所知,除了她曾經讀過簡·奧斯汀的《傲慢與偏見愛爾蘭獨立報》上印製的增刊所收集到的信息。如果仙女們好心的話,也許她會在倫敦找到屬於自己的達西先生。


十八歲,她的美德依舊完好無損。在世界上大多數地方都是無辜的,但足夠強大,足以讓她背棄她度過了一生的小農村。她的目標是沿著羅斯和海倫一年多前走的那條老路,在愛爾蘭以外尋找更好的生活。在他們離開媽媽子宮的庇護所後第一次呼吸的那一刻,他們每個人都如此堅定地擺脫了艱辛和無盡的貧困。


儘管向她的媽媽和湯姆告別很難,但她對村里過分熱心的小伙子——一群粗野的好色母親的男孩們,並不感到不安,他們認為她是完美的未來妻子。完美的農婦!令人讚嘆的美貌與耕地和擠奶的技能相得益彰,既真實又快速。 8 月下旬,當她讓 Kieran Molley 完全親吻她的嘴時,她在全縣的任何一頭公牛中都像公牛一樣活躍,這一點也沒有被忽視。他勝利的那一刻是短暫的,當他突然感覺到她的手在他臉上有意義的一巴掌時,就在他設法用自己的手摀住她的乳房的那一刻。一排面色紅潤的伙伴們在光榮的竊笑中見證了失敗,幾秒鐘前,他們像 eejits 一樣瞠目結舌,都希望他們能穿上他的鞋子。


她把頭靠在車窗上,同時司機發動了引擎,瞬間將十幾個前來送行的好心人籠罩在一股黑色的有毒煙霧中。當這輛有問題的公共汽車駛出車站時,她沒有註意到它的有害排放,她嘲笑自己以犧牲在其後留下的可憐的靈魂為樂,他們不由自主的咳嗽和濺射聲與它老化的引擎的攪動完美和諧.


雖然她以前從未走過這條路,但當公共汽車駛出斯萊戈並進入周圍的鄉村時,她很快就對所提供的景觀與她自己的村莊周圍的景觀相似失去了興趣。一片雜草叢生的小草地,由灌木叢和搖搖欲墜的干石牆交織而成的混合物隔開,圍欄和反芻是當地農民首選的擠奶奶牛品牌;愛爾蘭摩爾。一個令人不安的想法浮現在她腦海中——也許他們走錯了路。


駛上一段特別多山的路段,巴士司機和車上的所有乘客看到清晨的毛毛雨被從大西洋吹來的西風吹走,都鬆了一口氣。地平線上點綴著一片片秋天的藍色,一抹微弱的陽光預示著未來會有更積極的事情發生。


對即將發生的事情感到興奮,她全神貫注地思考她希望在倫敦遇到的景象和聲音,回憶起她從姐姐的信中收到的描述性段落。倫敦的建築是羅斯的主要特徵,尤其是她所說的皇室的威嚴。白金漢宮、倫敦塔和威斯敏斯特教堂都享有盛譽。另一方面,海倫的筆在頁面上寫滿了時尚和流行的描述;在高檔百貨公司可以買到令人瞠目結舌的小飾品和連衣裙,Harrods 和 Selfridges 是她的兩個最愛。並不是說她或羅斯有能力買得起他們的一件名牌連衣裙的袖子。 “親愛的,富人和名人的時裝!”——海倫感嘆地寫道,每次讀到它都會讓她笑出聲來。不過,他們可以做夢。週五和周六晚上的舞蹈。現場樂隊和許多閃光的哈利男人。在羅斯和海倫所寫的所有內容中,最能激發她想像力的是海倫對舞蹈的描述。


她的瞌睡突然結束了,她毫無徵兆地被甩到了前面,頭撞在了前排座椅的鋼架上。震驚和茫然,她的頭隨著心跳的節奏跳動,她本能地抓住了冒犯的車架,只是不敢看,公共汽車從馬路的一側顛簸到另一側,引起了各種各樣的不安,困惑和行李從四面八方溢出,最後在單車公路的錯誤一側停了下來。


在整場騷動中,她的旅伴,一個臉色蒼白的年輕修女,緊緊地閉著眼睛,白皙的手上鑲嵌著念珠,緊貼著她的乳房,而她那放蕩的嘴唇則以狂熱的速度移動,流淌著急促的溪流。祝福的冰雹瑪麗。值得慶幸的是,至少對於附近的乘客來說,年輕修女的懺悔祈禱似乎得到了回應,因為迎面而來的車道上空無一人,似乎他們都或多或少毫髮無損地逃脫了。


姊妹因他的拯救恩典而歡欣鼓舞,大聲喊道:“這是一個奇蹟!”讚美上帝,因為他拯救了我們!這帶來了來自四面八方的感謝“阿門”。然而,她虔誠的好心情很快就被從受災公共汽車前部升起的更柔和的回憶聲所取代。從那個方向傳來的噪音和哀號聲,提醒坐在後面的人注意計劃外停車的原因。


要求大家安靜下來,站在最前面的一位正直、戴著眼鏡的紳士低聲恭敬地宣布,司機似乎心髒病突發,已經死亡。聽到這話,全車齊聲劃出十字架,同時隨著修女的領唱齊聲合唱:“願主憐憫他的靈魂”,並附和見證——“啊,這是一件可怕的事情,所以它是。'


祝福完成後,爆發了十幾場熱烈的辯論,以決定最好的行動方案,以幫助解決他們目前的困境。儘管接二連三地提出了十幾個不同的解決方案,但還是留給了這位正直的紳士,他傳達了司機死亡的悲慘消息,讓激動的會眾再次安靜下來,然後宣布自己的考慮。


“我們必須通知當地警長,這樣他才能與斯萊戈的同事取得聯繫,讓他們知道發生了什麼。毫無疑問,會盡快派出一名替代司機,以及一名承辦人將這個可憐的人帶走。我希望警方可能需要一份聲明,我很樂意代表每個人提供。我只能假設我們可能會在這裡待幾個小時。


是他最後一句話卡在了她的喉嚨裡,即使是用力的咽了下去,也還是無法完全消化。他的聲明沒有受到質疑,拉動了打開前門的緊急控制桿,下了公共汽車,並以她認為越來越權威的方式,開始向越來越多的路人詳細描述,過去幾分鐘的事件。


她的思緒轉向了自己的困境。擔心長時間延誤可能會導致錯過渡輪,她決定最好的做法是放棄公共汽車並搭便車,希望有一群好奇的旁觀者在外面形成。告別姐妹鄰居的陪伴,她迅速走向受災公共汽車的前部。當她快到出口的時候,一種不由自主的本能讓她看向了死去的司機的方向,當與死去的男人的目光對上時,她立刻希望自己沒有。當她走下停機坪時,一陣劇痛傳遍了她的太陽穴。


她打量著一排好奇的圍觀者,尋找一張友好的面孔,可能願意在剩下的路上搭車。她踮起腳尖,看到 10 人以上的主要是中年男性,她鬆了口氣,在她右邊監視了一個她認為可能會提供幫助的女人,但當那個女人告訴她她和她的丈夫來自中國時,她感到失望。都柏林,正在前往斯萊戈的路上。祝他們一切順利,她繼續她的詢問,但沒有成功,因為即使是那些前往都柏林的人似乎也並不特別急於離開她如此渴望逃離的現場。決心做她的渡輪,她從行李艙裡取出她的手提箱,決定最好走遠一點,試試運氣,嘗試另一種新的體驗——搭便車。


Share by: